277 sorties

Je ne pense pas que cette photo fut prise à Malte en 1943. J’avais quelques doutes quand je l’ai vue la première fois. Je reconnais Georges Nadon, mais je ne pense pas que la photo a été prise à Malte.

cropped-quel-bel-homme-mon-papa-400x400.jpg

Je ne crois pas que les pilotes aient eu le temps de se faire prendre en photos entre deux décollages d’urgence, surtout à Malte en 1943.

Cela dit, on peut être certain des 277 sorties effectuées par Georges Nadon.

C’est ce qu’il avait dit au journaliste Elwy Yost.

Newspaper clipping George Nadon_original (Copier)

277 sorties!

Georges Nadon a fait deux tours d’opérations. Il est revenu de la guerre, mais il n’en a pas tellement parlé.

Son logbook parle pour lui!

Last pages 403 Squadron

Il raconte le nombre d’avions abattus, ceux probablement descendus, et le nombre d’avions endommagés. On voit aussi le nombre de véhicules ennemis détruits au sol.

Mais le logbook ne mentionne aucunement la peur toujours présente lors de ces 277 sorties.

277 sorties

I don’t think that this picture was taken in Malta in 1943. I had my doubt when I first saw it. I know Georges Nadon is pictured here, but I think this was not taken in Malta.

cropped-quel-bel-homme-mon-papa-400x400.jpg

I don’t believe pilots had time in Malta to have their picture taken between two scrambles.

This being said, you can’t lie about Georges Nadon’s 277 sorties.

This is what Georges Nadon told Elwy Yost.

Newspaper clipping George Nadon_original (Copier)

277 sorties!

Georges Nadon did two tours of operations. He came back from the war but never talked about it that much.

His logbook tells all!

Last pages 403 Squadron

It tells how many planes destroyed, probables and damaged, and how many MET (mechanized enemy transport) were destroyed. But it does not tell us about the fear which was part of these 277 sorties.

Entracte

Je pense que tous ceux qui lisent ce blogue depuis le 6 mars ont besoin d’un petit entracte.

cropped-hornchurch-1942-400x400.jpg

Vous savez maintenant pourquoi j’ai commencé à écrire sur la Deuxième Guerre mondiale, et pourquoi je vais écrire sur Georges Nadon un pilote canadien-français de Spitfire.

Georges Nadon in Spitfire

Si vous avez visionné la video cette semaine sur Pierre Clostermann alors vous comprenez pourquoi j’ai tant écrit sur la guerre.

Ce documentaire explique parfaitement ce que ressentaient les pilotes durant un combat aérien au-dessus de l’Europe.

La peur !

Mais ce mot était tabou parmi les pilotes…

Pierre Clostermann est devenu mon héros quand j’ai lu son livre durant mon adolescence. C’est la lecture de ce livre qui est la source de ma passion pour l’aviation…

Je fus rivé à mon écran d’ordinateur pendant 53 minutes même si je savais presque toute l’histoire que racontait Pierre Clostermann. C’était comme mettre toutes les pièces d’un casse-tête que j’avais commencé en 1964. Ce que Clostermann dit à la fin sur la guerre reflète exactement ce que je pense de la guerre et des fous qui les déclenchent.

Nous avons tous besoin de héros pour nous guider dans nos vies.

Je vous reviendrai dorénavant tous les lundis sur ce blogue maintenant que vous savez pourquoi j’écris tant sur la Deuxième Guerre mondiale et pourquoi j’ai l’intention d’écrire sur un pilote de Spitfire dont le passe-temps préféré était les jolies filles et la bière.

cropped-george-nadon-122-squadron-1-400x400.jpg

Georges Nadon, un pilote de Spitfire

Intermission

I guess everyone reading this blog since March 6 needs a little intermission.

cropped-hornchurch-1942-400x400.jpg

You now know why I started writing about WW II, and that I am French Canadian, and that I am going to write in both languages about a French Canadian Spitfire pilot who fought during WWII.

Georges Nadon in Spitfire

If you have watched the video this week about Pierre Clostermann then you understand why I have been writing so much about WWII.

This documentary explains so well how pilots felt during air combat over Europe during WWII.

Fear!

But that word was taboo among pilots…

Pierre Clostermann became my hero when I read his book as a teenager, and that started all my passion for aviation…

The documentary is only in French so something might be lost if you can’t understand French. I was riveted for 53 minutes in front of my computer screen even though I knew most of what Pierre Clostermann was recounting. It was like putting the pieces of a puzzle together I had started back in 1964. What he says at the end about the war is exactly what I think about wars and madmen who start them.

We all need heroes to show us directions in life.

I shall return only every Monday from now on this blog now that you know why I have writing so much about WW II, and why I intend to write about a Spitfire pilot whose favourite pastime was girlfriends and beer.

cropped-george-nadon-122-squadron-1-400x400.jpg

Georges Nadon, a Spitfire pilot

Georges Nadon – l’homme derrière l’avion

Je sais que Georges Nadon se tient devant et non derrière son Spitfire… Juste un petit jeu de mots ce matin.

Je connais le type de Spitfire photographié ici, et je sais probablement quand cette photo fut prise.

Qui était Georges Nadon, l’homme “derrière” l’avion, et comment découvrir tout son courage puisqu’il a si peu parlé de ses souvenirs de guerre?

Dad & Spitfire

Je me demande aussi pourquoi il a baptisé son Spitfire Henry.

Je l’ai demandé à son fils et à sa fille qui ont partagé les souvenirs de guerre de leur père en leur écrivant un courriel. Son fils m’a écrit et a partagé cette anecdote racontée par son père.

Un moment donné en Europe, un squadron leader venait d’atterrir et mon père atterrissait tout de suite en arrière de lui sauf que le leader ne s’est pas tassé  pour donner assez de place à mon père pour atterrir avec aisance. Ils ont failli avoir une collision. 

Le leader a commencé à engueuler mon père mais mon père s’est défendu en disant que lorsqu’il avait pris son cours de pilotage, une des choses à faire une fois atterri, c’était de faire la place pour le suivant, chose que le leader n’avait pas fait. Selon les pilotes, il parait que le leader était un peu “show off”.

C’est à ce moment là que tous les autres pilotes qui étaient sur place ont pris la part de mon père et le leader s’est viré de bord avec la face rouge sans dire un mot de plus.

Les vétérans parlaient rarement de la guerre. Je le sais pour avoir eu le privilège d’en rencontrer quelques-uns depuis 2010.

Revenons à l’avion derrière George. C’est un Spitfire Mk IX, et la photo a dû être prise en France en regardant le sol et le type de revêtement de plaques d’acier perforées utilisées sur les aérodromes en France après le Jour J.

Je sais que Georges Nadon était avec l’escadrille 403 Squadron lors de son dernier tour d’opérations en regardant son logbook. Il fit son premier tour avec l’escadrille 122 en Angleterre, puis avec l’escadrille 185 à Malte, avant d’être rapatrié au Canada et basé à Bagotville en 1943. C’est à cette époque qu’il se maria. 

Son deuxième tour d’opérations fut avec l’escadrille 403 de juin 1944 à mars 1945.

Pourquoi est-ce si important que j’écrive sur un Spitfire baptisé Henry?

Parce que Georges Nadon n’a jamais parlé de ses 277 missions faites durant le Deuxième Guerre mondiale, et que fort probablement il avait baptisé son Spitfire Henry à cause d’Henriette qui était le nom de sa femme.

Why I started writing about WW II in the first place?

I wonder if I should be posting this article this morning…

I know I have been demanding quite a lot of reading lately from my readers. People reading this post would probably be asking themselves these few simple questions…

Why would someone start writing about WW II in the first place since 2009, and why he is writing another blog this time paying homage to a French-Canadian Spitfire pilot who had been immortalized by this picture taken at RAF Hornchurch in May 1942?

He has to be related somehow!

Georges Nadon 122 Squadron

IWM

Nope…

Georges and I are not closely related.

Maybe we share the same sense of humour.

So why am I writing a blog paying homage to a French-Canadian Spitfire pilot who had been immortalized by this picture taken at RAF Hornchurch in May 1942?

It’s quite simple…

Because Georges Nadon’s daughter wrote a few words in a comment on my blog dedicated to RCAF 403 Squadron which has close to 400 posts written since 2011…

What  a lovely picture for those times.

This slideshow requires JavaScript.

People reading what I just wrote are probably scratching their heads and wondering why someone would write so much since 2011 about a RCAF squadron during WW II?

Simple, because back in 2011 the grandson of Walter Neil Dove, an English-Canadian Spitfire pilot, shared with me scanned images of his grandfather’s logbook and his photo album. That’s how the blog RCAF 403 Squadron came into being.

People curious enough would then be asking themselves how I met Greg Bell, Walter Neil Dove’s grandson?

Quite simple…

Because I was staying in a B&B in the Hamilton area when I went to visit George Stewart, a Mosquito pilot with 23 Squadron. The B&B owner told me his son Greg had all of his father-in-law’s war memorabilia and he asked me if I was interested in meeting his son…

How I got to meet George Stewart, a Mosquito pilot with more than 1000 hour flying time in a Mosquito who did 50 missions in WW II and later trained Chinese nationalist pilots in 1948?

Do you really want to know?

You can click here to read the first post I wrote in 2010 about 23 Squadron if you have time on your hands…

I am still not sure if I should be posting this article this morning, and if I am going to write it also in French for people who can’t read English, or just send them to view this video on You Tube about a Spitfire pilot who shared his war memories.

La vignette – Prise 2

Georges Nadon 122 Squadron

source of the image

Above: Flight Sergeant Georges Nadon of No 122 Squadron was the focus of another photo-story taken at Hornchurch in May 1942. This time, the photographer’s brief was to record the movements of a single pilot over the course of the day. The 27-year-old French-Canadian, seen striking a pose in the cockpit of his Spitfire was asked to list his hobbies. Somewhat predictably, the response was ‘girlfriends and beer’! He survived the war after service on Malta and in northwest Europe.

Ci-dessus: le Flight Sergeant Georges Nadon de l’escadrille 122 fut le centre d’intérêt d’un reportage-photos à Hornchurch au mois de mai. Cette fois, la tâche du photographe était de capter sur pellicule les déplacements d’un seul pilote durant une journée. Ce Canadien français de 27 ans, posant dans le cockpit de son Spitfire, fut questionné sur ses passe-temps. La réponse fut en quelle sorte prévisible: les petites amies et la bière! Il survécut à la guerre après avoir servi à Malte et dans le  nord-ouest de l’Europe.

J’ai montré mon billet La vignette au vétéran aviateur que je rencontre tous les lundis quand sa santé le lui permet. Hier, il se portait bien et j’étais anxieux de lui rendre visite de nouveau. Je voulais lui parler de Georges Nadon, mon pilote de Spitfire et de la question posée en 1942 par le photographe à propos de ses passe-temps.

les petites amies et la bière…

Mon vétéran de 90 ans a eu un large sourire…

Une vraie réponse de pilote…

Georges Nadon est né à Bonfield en Ontario. C’est ce que j’ai dit à mon vétéran just pour voir sa réaction. Son visage s’est illuminé.

Il était aussi né à Bonfield en 1923.

The Caption Redux

Georges Nadon 122 Squadron

source of the image

Above: Flight Sergeant Georges Nadon of No 122 Squadron was the focus of another photo-story taken at Hornchurch in May 1942. This time, the photographer’s brief was to record the movements of a single pilot over the course of the day. The 27-year-old French-Canadian, seen striking a pose in the cockpit of his Spitfire was asked to list his hobbies. Somewhat predictably, the response was ‘girlfriends and beer’! He survived the war after service on Malta and in northwest Europe.

I showed my post The Caption to the veteran I meet every Monday when his health permits him to see me. Yesterday he was feeling fine, and I was quite anxious to meet him again. I wanted to tell him about Georges Nadon, and his answer to the question put to him about his hobbies when the photographer was taking pictures in 1942.

girlfriends and beer…

My 90 year-old veteran said with a big smile…

A true pilot answer…

Georges Nadon was born in Bonfield, Ontario. That’s what I told my veteran just to see his reaction. His face lightened up.

He was also born there in 1923.

Spitfire Mk Vb

J’ai eu deux commentaires hier sur mon blogue dédié au 403 Squadron.

J’avais reblogué mon billet écrit sur ce blogue.

Dad in Spitfire-2

J’ai eu celui-ci de Pat Murphy à propos de la photo ci-dessus envoyée par un des fils de Georges Nadon.

Having referred to my copy of ‘FIGHTER SQUADRONS OF THE RAF” I find that 122 Squadron operated Mk Vb Spitfires from November, 1941 through to October 1942. During that period the Squadron was based at 7 different locations in the following order. Scorton, Hornchurch, Fairlop, Martlesham, Hornchurch again the back to Martlesham and then back to Hornchurch. I would assume the photo was taken at one of those UK bases, but you never know. The Squadron started receiving Mk IX Spitfires in September 1942..

The Squadron history goes on to say in April 1943 up until August 1943 they were re-issued with LF Mk Vb Spitfires.then Mustang III’s.

Hope this helps solve the mystery.

J’ai aussi eu ce commentaire de Dean Black. J’avais reconnu Van Sainsbury, un autre pilote de Spitfire.

Dad sitting first left

In the group photo, back row, far left is Mac Reeves. Third from left, back row, is Steve Butte with his eyes closes. Back row, far right, is a man named Ken Harvey. Ken’s nickname was “Red”. Ken arrived on 403 Squadron on 04 June 1944 and the first thing he said: “I’m really going to like this Squadron-they put my initials on all the airplanes!”

Mac Reeves n’a pas survécu.

La plupart des gens n’ont pas la moindre idée de qui était Mac Reeves.

Ne pas avoir la moindre idée de qui sont ces pilotes sur cette photo est justement la raison qui m’a poussé à écrire sur l’escadrille 403 Squadron, et pourquoi je suis en train d’écrire dans les deux langues un blogue sur un pilote de Spitfire.

Maintenant en tapant Mac Reeves Spitfire sur Google, on sait maintenant l’histoire de ce pilote. En tapant Georges Nadon Spitfire, on découvrira l’histoire d’un pilote canadien-français de Spitfire resté dans l’ombre…

Spitfire Mk Vb

These comments came in on my blog RCAF 403 Squadron yesterday. I had reblogged the last post Spitfire Redux just to get some feedback from my readers.

Dad in Spitfire-2

Collection George Nadon via the Nadon family

I got this one from Pat Murphy.

Having referred to my copy of ‘FIGHTER SQUADRONS OF THE RAF” I find that 122 Squadron operated Mk Vb Spitfires from November, 1941 through to October 1942. During that period the Squadron was based at 7 different locations in the following order. Scorton, Hornchurch, Fairlop, Martlesham, Hornchurch again the back to Martlesham and then back to Hornchurch. I would assume the photo was taken at one of those UK bases, but you never know. The Squadron started receiving Mk IX Spitfires in September 1942..

The Squadron history goes on to say in April 1943 up until August 1943 they were re-issued with LF Mk Vb Spitfires.then Mustang III’s.

Hope this helps solve the mystery.

I also got this comment from Dean Black about this picture sent by one of Georges Nadon’s son. I had recognised another pilot Van Sainsbury.

Dad sitting first left

Collection George Nadon via the Nadon family

In the group photo, back row, far left is Mac Reeves. Third from left, back row, is Steve Butte with his eyes closes. Back row, far right, is a man named Ken Harvey. Ken’s nickname was “Red”. Ken arrived on 403 Squadron on 04 June 1944 and the first thing he said: “I’m really going to like this Squadron-they put my initials on all the airplanes!”

Mac Reeves did not survive the war.

Most people don’t have the faintess idea who Mac Reeves is or was.

Having no faintess idea of who were these pilots on this picture is the reason why I wrote RCAF No. 403 Squadron in the first place, and the reason I am now writing this new blog about a Spitfire pilot.

Type Mac Reeves Spitfire on Google to see what I mean. Then type Georges Nadon Spitfire…